![]() The Lord said to my Lord, Sit on my right hand, until I make thy enemies thy footstool? 'The Lord said to my Lord: Sit at my right side until I make your enemies into a footstool for you.' 'THE LORD JEHOVAH said to my Lord, 'sit at my right hand until I place your enemies under your feet'? The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I put thine enemies underneath thy feet? The Lord declared to my Lord, Sit at My right hand until I put Your enemies under Your feet? The Lord declared to my Lord, ‘Sit at my right hand until I put your enemies under your feet’? ‘THE LORD (the Father) SAID TO MY LORD (the Son, the Messiah), “SIT AT MY RIGHT HAND, UNTIL I PUT YOUR ENEMIES UNDER YOUR FEET”’? ‘THE LORD SAID TO MY LORD, “SIT AT MY RIGHT HAND, UNTIL I PUT YOUR ENEMIES BENEATH YOUR FEET”’? ‘THE LORD SAID TO MY LORD, “SIT AT MY RIGHT HAND, UNTIL I PUT THINE ENEMIES BENEATH THY FEET”’? ‘THE LORD SAID TO MY LORD, “SIT AT MY RIGHT HAND, UNTIL I PUT YOUR ENEMIES BENEATH YOUR FEET “’? ‘THE LORD SAID TO MY LORD, “SIT AT MY RIGHT HAND, UNTIL I PUT YOUR ENEMIES UNDER YOUR FEET”’? ![]() ‘The LORD said to my Lord, “Sit at My right hand, Till I make Your enemies Your footstool” ’? The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool? The Lord said to my Lord, "Sit at My right hand, until I place Your enemies as a footstool for Your feet."' ‘The Lord said to my Lord, “Sit at My right hand until I put Your enemies under Your feet.” ’ ![]() “‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet”’? ‘The Lord said to my Lord, Sit in the place of honor at my right hand until I humble your enemies beneath your feet.’ “’The Lord said to my Lord: “Sit at my right hand until I put your enemies under your feet."’ ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |